14 mayo, 2011

Special mention in bibliography at Fashion and clothing glossary

My special thanks to:
Ana Coral Bruna Pividal, Elisa Cavallero and María del Carmen García Giménez for having mentioned my helping in their glossary for the subject "Contrastes Lingüísticos y Culturales en Países de Lengua Inglesa" at the University in Spain. Congratulations for such a good mark!! Your glossary is full of interesting terms and is now part of my everyday searching.

15 febrero, 2011

14 diciembre, 2010

Certified Translation Professional

I have been awarded with the International Certification from Global Translation Institute. It has been a very exhaustive examination, thus a big challenge for me.

30 septiembre, 2010

Free Quote

Get your free translation Quote
I am at your service, so if you require a free Quote to have only a few words translated or even a relevant Project, please send me your details to the following email address: anicasi2005@gmail.com or contact me via Skype: analia.cassano

Be assured that I will deliver to you a Spanish translation true to the original document, because I am certain that you have the right to understand the exact message of the source text and to have your project completed in an effective way.

Reliability

Commitment to Reliability
My Commitment is to meet your deadline. Let me have it and you can rely on me.

Quality

Commitment to Quality
Each document is unique, as well as its Spanish translation. Therefore, my Commitment to exceed customer satisfaction is paramount, so I allow my customers to request a few adjustments to the final document, free of charge.

21 mayo, 2010

Consulte, cualquiera sea su traducción a realizar

Por favor, contáctese vía email a anicasi2005@gmail.com
Le cotizaré su traducción, ya sea por una cantidad mínima de palabras o un proyecto importante. Usted tiene derecho a tener una fiel traducción de su documento, a poder transmitir exactamente lo que desea, a poder entender de forma precisa lo que otro documento dice en otro idioma, en definitiva, tiene derecho a hacer las cosas como se deben hacer.

Compromiso y Responsabilidad

Teniendo en cuenta que cada traducción es única, como lo es cada documento a traducir, mi compromiso y responsabilidad por el trabajo realizado supera mis propias expectativas. Pueden además realizarse cambios sin costo alguno, si el cliente así lo deseara, de un mínimo de palabras determinadas.

Calidad y Cumplimiento

Usted obtendrá su traducción terminada en el momento en que la necesite, habiendo pactado con anterioridad la fecha de entrega.

13 mayo, 2010

Profesional con certificación internacional

Analia Cassano ofrece un servicio de traducciones del idioma Inglés al Español. Me especializo en traducciones Educativas, de Márketing, Hotelería y Turismo, Tecnología IT, Telecomunicaciones, RRHH, Industrias de la moda y textil, Páginas Web, CV, Juegos online, entre otras.

Ofrezco precios competitivos y una alta calidad final para lograr la total satisfacción del cliente.


No dude en realizar su consulta y le responderé a la brevedad.

EngSpa Translations.